Prima di fare "copia" e "incolla"

Quando decidi di copiare ed incollare i contenuti di questo blog, abbi almeno il buon senso di citarne la fonte.
Scrivere i contenuti di queste pagine è un lavoro molto impegnativo: c'è uno sforzo di memoria, di attenzione nello scrivere il dialetto in maniera precisa e un sacrificio di tempo. Tutto questo lo facciamo per non mandare perse tutte quelle "cusarelle" della nostra terra. Grazie per la collaborazione.

R' che ze tratta... (Piatti e ingredienti)

giovedì 17 gennaio 2013

'na matina ze truanne 'na uagliona e la ziana, roppe ch' 'nze v'revene ra nu belle poche re tiemp'.
La giovena uardatte la zia e ricette:
"Ueeeeeee! Zi' Angiulì...cumm' sì bbella...!!!"
e, 'ntrament, le tuccav le 'uance.
La zia arespunnette:
"Umh...rice ca so' bbella: teng nuand'ann, la 'obba e me manchene le riend...mah..."
z'aggeratte e ze ne iett!


(Una mattina si incontrarono una donna giovane e la zia dopo molto tempo.
La giovane guardò la zia e disse:
"Ueeeeeee! Zia Angelina...come sei bella...!!!"
e nel frattempo le accarezzava le guance.
La zia rispose:
"Umh...dice che sono bella: ho novant'anni, la gobba e non ho più denti...mah..."
e girandosi se ne andò!)

Nessun commento:

Posta un commento